بئنڪاڪ کي وساريو - اهو هاڻي ڪرنگ ٿيپ مها ناخون آهي

بئنڪاڪ کي وساريو - اهو هاڻي ڪرنگ ٿيپ مها ناخون آهي
بئنڪاڪ کي وساريو - اهو هاڻي ڪرنگ ٿيپ مها ناخون آهي
پاران لکيل هيري جانسن

The ‘old’ name ‘Bangkok’ will still be recognized, however, and used alongside with the new official English-language name.

ٿائيلينڊ جي Office of the Royal Society (ORST) announced today that the official English name of the country’s capital city will be changed from بئنڪاڪ to Krung Thep Maha Nakhon.

While the new city name might look quite long for English speakers, it’s actually a heavily reduced version of the Thai capital’s ceremonial name.

The full name of the city is “Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit,” translating as “the City of angels, great city of immortals, magnificent city of the nine gems, seat of the king, city of royal palaces, home of gods incarnates, erected by Vishvakarman at Indra’s behest.”

The change has been approved in principle by the country’s political cabinet, yet it still has to be reviewed by a special government committee before taking effect.

جي مطابق ORST, the change was needed to better reflect the “current situation.”

Krung Thep Maha Nakhon is the Thailand’s capital’s name in the Thai language, while the city’s English name ‘Bangkok’ has been in official use since 2001.

The name ‘بئنڪاڪ‘ derives from the old city area, known as Bangkok Noi and Bangkok Yai, which now comprises a tiny part of the 50 district-strong megapolis of some 10.5 million people.

The ‘old’ name ‘بئنڪاڪ‘ will still be recognized, however, and used alongside with the new official English-language name.

هن آرٽيڪل مان ڇا وٺو:

  • The full name of the city is “Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit,” translating as “the City of angels, great city of immortals, magnificent city of the nine gems, seat of the king, city of royal palaces, home of gods incarnates, erected by Vishvakarman at Indra's behest.
  • The name ‘Bangkok‘ derives from the old city area, known as Bangkok Noi and Bangkok Yai, which now comprises a tiny part of the 50 district-strong megapolis of some 10.
  • Krung Thep Maha Nakhon is the Thailand’s capital's name in the Thai language, while the city's English name ‘Bangkok’.

<

ليکڪ بابت

هيري جانسن

هيري جانسن لاءِ اسائنمينٽ ايڊيٽر رهيو آهي eTurboNews 20 سالن کان وڌيڪ عرصي تائين. هو هونولولو، هوائي ۾ رهي ٿو ۽ اصل ۾ يورپ مان آهي. کيس خبرون لکڻ ۽ ڇپائڻ جو شوق آهي.

۾ شريڪ ٿيو
جي خبر ڏيو
مهمان
0 تبصرا
Inline Feedback
سڀ تبصرا ڏسو
0
ڇا توهان جي سوچن سان پيار ڪندو، مهرباني ڪري تبصرو ڪريو.x
حصيداري ڪريو ...